Jak používat "to právo" ve větách:

Súdánce bereme s sebou, protože je britský voják a má na to právo.
Взимам суданеца, защото е британски войник.
Lolito, chci to vědět, mám na to právo.
Лолита, имам пълното право да узная.
Ten maniak odbouchl dítě pro nic. Měl na to právo?
Значи един маниак, който убива деца без причина, има права?
Dává vám to právo vysmívat se vůdcům náboženských hnutí?
С какво право се присмивате на лидерите на религиозните движения?
Nemá na to právo po tom, co udělal.
Той няма право да идва тук.
To není nic špatného naštvat se, máš na to právo.
Но имаш право да й се сърдиш.
To bych si nedovolil, pane, ale mám na to právo.
Не исках да ви обидя, сър, но съм си платил.
Zasloužím si ho vidět, mám na to právo.
Имам прово да го видя, мое право е.
Já vím, myslím tím, máš na to právo, ale než to uděláš, je tu někdo kdo by tě chtěl poznat.
Знам, искам да кажа, имаш пълното право, но преди да го направим, има един човек, който иска да се срещне с теб.
Dává jim to právo sledovat mě, jak tady hniju.
Не им дава право да ме наблюдават как гния.
Ale Salman Rushdie to právo neměl.
Салман Рушди не получи това право.
Máš na to právo, poslední den vymrdávala ona s náma.
Мечтай си. През последните 24 часа тя пре**а и двама ни.
To je rozhodně rukopis Rachel, nemám ponětí, co je to právo 4.
Това е нейният почерк, но не знам какво е "Законът на четирите".
Nedal jsem vám to právo už dříve?
Не ти ли дадох разрешение преди?
Měli jsme to právo roky, dokud William...
От години имахме това право, докато Уилям...
Máš na to právo, ale než se tohle úplně vymkne kontrole, pojďme si někam promluvit.
Нормално е, но преди всичко да излезе извън контрол, трябва да поговорим.
Vím, že se zlobíš, máš na to právo.
Знам, че си ядосан, имаш право.
To právo jste ztratil, když jste zastřelil Armstronga.
Тях ги изгуби, като уби Армстронг.
Myslím, že si to právo vysloužila, ty nechutnej kreténe.
Мисля, че заслужава това, противен кретен такъв.
Máte autoritu, pane, ale nemáte na to právo.
Имаш властта, сър, но нямаш правото.
Ztratil to právo, když ukradl vládní tajemství.
Той изгуби това право, крадейки държавна тайна.
Zapomínáš na to, že jsem si to právo zachoval v případě jakékoli změny ve výši dividend.
Мисля, че забравяш, че си запазих това право в случай на съществена промяна на моя дивидент.
Musím vám to právo odepřít, dokud neodhalíme původ toho kouzla.
Налага се да ви откажа това право, докато открием източника на магията.
Dnes ráno ses na mě zlobila, protože jsem před tebou měl tajemství, a měla jsi na to právo.
Сутринта ми беше ядосана, че имам тайни от теб, и имаше право за това.
Vím, že mě nenávidíš a máš na to právo, ale vynahradím ti to, všechno.
Знам, че ме мразиш и имаш пълното право, но ще се компенсирам за това, за всичко.
Moc dobře víš, že na to právo nemáš.
Ти нямаш право, и го знаеш.
Ale máš na to právo, protože jsi dospělý.
И това е твое право, защото си възрастен човек.
Ty jsi tohle všechno začal, ale dává ti to právo to i ukončit?
Ти даде начало на всичко, но това не ти дава право да му туриш край.
Jestli chtějí mimozemšťané být občany, mají na to právo.
Ако искат да са граждани, тяхно право е.
Státy, smluvní strany Paktu, uznávají právo každého na sociální zabezpečení, zahrnujíc v to právo na sociální pojištění.
Държавите-страни по този пакт, признават правото на всяко лице на социална сигурност, включително и на обществени осигуровки.
je to jejich vodní právo a jestli to právo chtějí využít k tomu, aby pomohli rozmnožování ryb v potoce, je jejich právo tak učinit.
това е тяхното водно право, и ако искат да използват това водно право, за да помогнат на риби да растат в потока, това е тяхно право да го сторят.
Neztrácí své právo na vodu, jen se rozhoduje využít to právo, nebo nějakou jeho část, na potok místo na zavlažení své půdy.
Той не губи водното право, той просто избира да приложи това право, или някаква част от него, върху потока, вместо върху земята.
1.8241810798645s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?